The Lingering Legacy of Old Javanese in Sundanese Culture


 

Old Javanese, a language that flourished in ancient Indonesia, holds a profound legacy as one of the earliest recorded Austronesian languages. This rich linguistic tradition, shared with Old Malay and Sanskrit, served as the foundation for inscriptions, literary texts, and cultural narratives that defined an era of intellectual and spiritual exchange. Yet, its enduring influence extends far beyond its origins in Java, reaching the Sundanese culture in ways that remain pivotal for understanding the interconnected history of the Indonesian archipelago.

Old Javanese first emerged in the 9th century CE with the Hariñjing Inscription of Kediri, East Java. During this period, it evolved into a language of literary brilliance, most notably in the kakawin—poetic works that thrived between the 10th and 14th centuries. By the time the Majapahit Kingdom entered its final chapters in the late 14th century, Old Javanese began giving way to new linguistic forms. This transition, marked by the emergence of kidung poetry, highlighted the adaptability and influence of the language.

Perhaps the most fascinating aspect of Old Javanese is its unexpected yet significant presence in Sunda, a region traditionally associated with a distinct cultural identity. The Sanghyang Tapak Inscription, dated 1030 CE, serves as a landmark example. Found near the Cicatih River in Sukabumi, this inscription outlines territorial boundaries declared sacred by King Śrī Jayabhūpati of the Sunda Kingdom. Remarkably, the inscription follows the structure and style of East Javanese inscriptions, incorporating elements such as sambandha (royal decree) and sapatha (curses against violators).

Scholars have debated the implications of this linguistic crossover. Boechari theorized that Śrī Jayabhūpati might have had familial ties to East Java’s King Airlangga. Yet, Sundanese historians, like Saleh Danasasmita, countered with arguments that such connections reflect intellectual exchanges rather than political or familial links. Danasasmita emphasized the spiritual alignment of Śrī Jayabhūpati with Lord Vishnu, as described in Sundanese texts like Carita Parahyangan.

Old Javanese’s role in Sunda was not limited to inscriptions. Texts like the Sanghyang Hayu delve into cosmology and theology, underscoring the intellectual depth of Sundanese society. Comprising works such as Serat Catur Bumi, Serat Buwana Pitu, and Serat Sewaka Darma, these texts provided a framework for understanding the universe and human existence. Their importance is further highlighted by their enduring influence on subsequent Sundanese manuscripts written in Old Javanese and Sundanese.

The Bujangga Manik manuscript offers a vivid narrative of a Sundanese prince who traveled to Majapahit. In his writings, he expressed a desire to learn Old Javanese, which was regarded as a language of religious and cultural prestige. This underscores the cross-cultural interactions that bridged Sundanese and Javanese societies. For the Sundanese of the classical period, Old Javanese may have played a role akin to Arabic in Islamic learning—a lingua franca of sacred knowledge.

The presence of Old Javanese in Sunda exemplifies the dynamic exchange of ideas, culture, and language within the Indonesian archipelago. It challenges modern perceptions of rigid cultural boundaries, revealing a history of shared intellectual pursuits that transcended political affiliations. As researchers continue to uncover and study these ancient texts, they offer invaluable insights into the symbiotic relationship between two of Indonesia’s most prominent ethnic groups.

Old Javanese, though ancient, remains a testament to the profound cultural and linguistic ties that shaped the histories of Java and Sunda. Its legacy endures, not just in the manuscripts and inscriptions that have survived the centuries, but in the shared stories that continue to define Indonesia’s rich cultural mosaic.

Comments