Aisha Abd al-Rahman was her real name. Bint al Shaṭi' was her nom de plume, which meant daughter of the riverbank. This pen name metaphorically refers to her hometown which gave birth to many famous scholars: Damietta Governorate, near the coast of the Mediterranean Sea.
She grew up in an environment that did not allow women to go to school. Bint al Shaṭi' finished school with the courage of her mother despite her father's opposition. Arabic literature was a field she devoted to obtaining a doctorate in 1950.
As a professor of Arabic language and literature, she taught in Egypt and Morocco for fifty years. Her pedagogy fascinated many people. She taught literature using the fluency of the Quran
What made her famous, and became the subject of discussion, was the literary works that she produced both in the form of books and writings scattered in the Egyptian media, especially Al-Ahram. This was where she used to defend women's rights.
The King Faisal Prize she won in 1994 in the category of Arabic language and literature affirmed her identity that was recognized throughout the Arab world: a woman who was loved by many. I was impressed to see a YouTube footage when Bint al Shaṭi' gave a speech with confidence while receiving the award in front of the men's forum in Riyadh.
Her novels and writings explore the biographies and roles of women since the early Islamic period and during the Islamic Golden Age. This is what many readers remember in the Muslim world.
However, it is difficult to mention Bint al Shaṭi' in the scope of feminism, something that was still sensitive in her time. Some said she was a feminist who wore a veil even though she herself held that Muslim women were not represented by the veil. She did not describe herself as a feminist even though she was a writer with a feminist theme and defender of women's rights.
Bint al Shaṭi' used traditional philological tools in reading the Quran
All modern prejudices and theories do not necessarily have to make the meaning of the Quran
In an article given by a friend of mine in England about the controversy of Bint al Shaṭi' and Egyptian intellectual Mustafa Mahmoud who interpreted the Quran
Understanding the scriptures, said Bint al Shaṭi', was open to anyone, including scientists. But interpretation required experts and profound linguistic knowledge about the literary style and grammatical structure of the Quran
Her defense of philology and traditional interpretation of the Quran
But Bint al Shaṭi' proved the concept of women's agency in Islam, especially in terms of seeking and producing knowledge, was independent of the protection or guardianship of men. Here, like most pro-feminist interpretations among traditional Muslims, Bint al Shaṭi' seems to prefer the concept to refer to domestic matters.
An intellectual mirror for Muslim feminists
Bint al Shaṭi's expertise in the study of the QuranToday's Muslim feminists need to master the integral ability to understand the Quran
In addition to being a Quranic reviewer, novelist, and writer in the media, Bint al Shaṭi' was also an accomplished editor. In the Arab world, we know a few great women who edited classic texts. Aside from Bint al Shaṭi', there is also Wadad Kadi from the University of Chicago.
When Bint al Shaṭi' edited a classic Arabic literary work by his favorite writer Al-Ma'arri, Resalat Al-Ghufran (The Epistle of Forgiveness
Her persistence in traditional Islamic philology and science brought the daughter of the riverbank into an obedient figure to the government. Hassan Hanafi once called Bint al Shaṭi' as part of faculty members who were close to the authorities. Her closeness was very obvious, especially when the Egyptian government criticized Israeli Zionism and the Egyptian Left.
The rest is, Bint al Shaṭi' enjoyed her intellectual days in various Arab countries at a time when male Muslim intellectuals dominated the public more. Diamond is a diamond.
Comments
Post a Comment